-
1 cadge
жить на чужой счет глагол: -
2 mouch
жить на чужой счет глагол: -
3 sponge on
-
4 sponge on
жить на чужой счетАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sponge on
-
5 go on the bum
-
6 sponge on
-
7 sponge upon
-
8 bum
bʌm
1. сущ.
1) груб. зад, задница
2) разг. бездельник, лентяй, лодырь to go on the bum ≈ жить на чужой счет Syn: lazy-bones
3) сокр. от bum bailiff судебный пристав
2. прил.
1) плохой, низкого качества This is a bum party. ≈ Это совершенно ужасная вечеринка.
2) нечестный;
достойный порицания
3. гл.
1) лодырничать, шататься без дела;
слоняться
2) жить на чужой счет ∙ bum along bum about bum around( грубое) зад, задница (разговорное) сокр. от bumbailiff (американизм) (разговорное) лодырь, лоботряс, бездельник ( американизм) (сленг) ни на что не годный, никчемный человек;
бродяга( американизм) заядлый болельщик, любитель, фанат - a tennis * заядлый теннисист( американизм) (сленг) кутеж > *'s rush выдворение, насильственное изгнание( из помещения, города и т. п.) ;
грубое прекращение разговора;
от ворот поворот > to be /to go/ on the * бродяжничать;
жить неизвестно чем;
тунеядствовать;
быть в неисправности, в аварийном состоянии (американизм) (разговорное) дрянной, халтурный;
низкопробный( американизм) (разговорное) ложный, вводящий в заблуждение - * steer ложная информация - * rap подстроенное обвинение( американизм) (разговорное) больной, хромой - he has a * knee у него болит колено( американизм) (разговорное) бездельничать;
шататься, слоняться без дела - to * around the deck слоняться по палубе (американизм) (сленг) жить на чужой счет (тж. to * it) - he *med me for USD 5 он выставил меня на пять долларов - he *med it on his relatives он жил за счет родственников (американизм) (сленг) пьянствовать( американизм) (сленг) ездить "зайцем" (диалектизм) громко жужжать доставлять на лодке провизию на суда bum груб. зад, задница ~ лодырничать, шататься без дела;
жить на чужой счет ~ разг. лодырь, бездельник, лентяй;
to go on the bum жить на чужой счет ~ нечестный;
достойный порицания ~ плохой, низкого качества ~ (сокр. от ~ bailiff) судебный пристав ~ вчт. украшательство ~ вчт. украшать code ~ вчт. крохобор ~ разг. лодырь, бездельник, лентяй;
to go on the bum жить на чужой счет -
9 cadge
-
10 sponge
spʌndʒ
1. сущ.
1) а) губка б) мед. тампон( из марли и ваты)
2) а) предметы или явления, напоминающие губку: пористое тесто, пенящийся взбитый белок и т.д. б) анат. губчатое вещество
3) обтирание губкой
4) = sponger
1)
5) 'губка' (человек, легко ухватывающий суть информации, быстро усваивающий знания) ∙ to chuck/throw up the sponge ≈ признать себя побежденным
2. гл.
1) а) стирать, вытирать, мыть, чистить губкой (тж. sponge away/off/out) Sponge the blood away before you cover the wound. ≈ Перед тем, как перевязать рану, нужно вытереть с нее кровь. б) обираться, омываться губкой
2) собирать губки
3) перен. поглощать, как губка ( о знаниях, информации и т.д.)
4) разг. одалживать у кого-л. (без отдачи) (from) ;
пользоваться чем-л. чужим, приобретать за чужой счет Do you think we can sponge a meal from your parents? ≈ Как ты думаешь, мы можем поесть за счет твоих родителей? ∙ sponge down sponge off sponge on sponge out sponge up sponge upon (зоология) губка (Spongia) губка - rubber * резиновая губка обтирание губкой - to have a * down обтираться губкой смазывание или стирание губкой губчатое вещество - * filter губчатый фильтр - * tissue( физиологическое) губчатая ткань кислое тесто;
опара - to lay /to set/ the * ставить тесто /квашню/ бисквит взбитые белки металл губчатой структуры трясина, топь пенопласт (медицина) тампон (из марли и ваты) (разговорное) нахлебник, паразит, приживал;
приживалка( разговорное) пьянчуга, забулдыга восприимчивый или жадно воспринимающий что-л. человек кладезь - he is a * full of knowledge он кладезь знаний - his mind is a * gathering historical data его мозг - это сокровищница исторических фактов (военное) поршень банника > to pass the * over smth. предать что-л. забвению > to throw /to toss/ up the * сдаться, признать себя побежденным мыть, чистить, вытирать губкой - to * one's body обтираться губкой - to * a coat (по) чистить пиджак губкой - to * a wound промывать рану собирать губки (разговорное) паразитировать, быть нахлебником;
"сосать", "доить" (кого-л.) - to * on one's father for a living жить за счет отца - to * smb. of everything выжать /вытянуть/ все из кого-л. - he *d off his family for a while некоторое время он жил на иждивении своей семьи выманить, выклянчить;
занять без отдачи - to * a dinner пообедать на дармовщинку - he *d forty dollars from his friend он вытянул у приятеля сорок долларов впитывать, промакивать, осушать( чем-л.;
тж. * up) - to * up water from the carpet собрать( губкой, тряпкой) воду, пролитую на ковер стирать губкой, тряпкой и т. п. (тж. * off, * away) - to * off /away/ sweat and dust стереть( губкой, платком и т. п.) пот и пыль - to * off writing from a blackboard стереть написанное с доски зачеркнуть( обыкн. * out) - whole paragraphs have been *d out были исключены /выброшены/ целые абзацы изгладить из памяти, забыть, предать забвению( обыкн. * out) - to * (out) the memory of smth. изгладить /стереть/ что-л. из памяти - to * (out) a debt простить долг to chuck (или to throw) up the ~ признать себя побежденным ~ обтирание губкой;
to have a sponge down обтереться губкой ~ мед. тампон ( из марли и ваты) ;
to pass the sponge (over smth.) предать забвению (что-л.) sponge = sponger ~ (что-л.), похожее на губку, напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки ~ "губка", человек, легко воспринимающий (что-л.), быстро усваивающий знания ~ вытирать, мыть, чистить губкой ~ губка ~ губчатое вещество ~ обтирание губкой;
to have a sponge down обтереться губкой ~ разг. одалживать (у кого-л.) (без отдачи) ;
пользоваться (чем-л.) чужим, приобретать за чужой счет ~ собирать губки ~ мед. тампон (из марли и ваты) ;
to pass the sponge (over smth.) предать забвению (что-л.) ~ down обтирать(ся) мокрой губкой;
sponge off чистить губкой;
sponge on разг. жить на чужой счет ~ down обтирать(ся) мокрой губкой;
sponge off чистить губкой;
sponge on разг. жить на чужой счет ~ down обтирать(ся) мокрой губкой;
sponge off чистить губкой;
sponge on разг. жить на чужой счет ~ out изгладить из памяти;
sponge up впитывать губкой;
sponge upon = sponge on ~ out изгладить из памяти;
sponge up впитывать губкой;
sponge upon = sponge on ~ out стирать губкой ~ out изгладить из памяти;
sponge up впитывать губкой;
sponge upon = sponge on ~ out изгладить из памяти;
sponge up впитывать губкой;
sponge upon = sponge on sponge = sponger sponger: sponger ловец губок ~ приживал;
паразит, нахлебник -
11 bum
1. noun1) rude зад, задница2) collocation лодырь, бездельник, лентяй; to go on the bum жить на чужой счет3) (abbr. of bum bailiff) судебный пристав2. adjective1) плохой, низкого качества2) нечестный; достойный порицания3. verbлодырничать, шататься без дела; жить на чужой счет* * *1 (0) зад2 (a) вводящий в заблуждение; дрянной; ложный; низкопробный; халтурный3 (n) бездельник; больной; бродяга; задница; заядлый болельщик; кутеж; лоботряс; лодырь; никчемный человек; фанат4 (v) бездельничать; ездить 'зайцем'; пьянствовать* * *1) зад, задница 2) бездельник, лентяй, лодырь* * *[ bʌm] n. бездомный; лодырь, лентяй, бездельник; [груб.] задница v. бездельничать, лодырничать, жить за чужой счет adj. низкого качества, плохой, нечестный, достойный порицания* * ** * *1. сущ. 1) груб. зад 2) разг. бездельник 3) сокр. от bum bailiff судебный пристав 2. прил. 1) плохой, низкого качества 2) нечестный; достойный порицания 3. гл. 1) лодырничать, шататься без дела 2) жить на чужой счет -
12 mooch
verb collocation1) лентяйничать, слоняться; прогуливать (уроки)2) жить на чужой счет; попрошайничать3) воровать* * *(v) воровать; выпрашивать; жить на чужой счет; лентяйничать; паразитировать; попрошайничать; слоняться* * *бездельничать, лентяйничать; околачиваться* * *[ muːtʃ] v. лентяйничать, слоняться, жить на чужой счет; попрошайничать; воровать; прогуливать уроки* * *вороватьлентяйничатьпопрошайничатьпрогуливатьслоняться* * *1. гл.; разг. 1) а) бездельничать, лентяйничать; околачиваться, шляться, слоняться б) манкировать своими обязанностями, уклоняться от работы; прогуливать (уроки) 2) воровать 3) а) жить на чужой счет, на "халяву"; не платить за себя б) попрошайничать 2. сущ.; сленг, тж. mouch 1) бездельничанье; шатание, околачивание без дела 2) попрошайка -
13 sponge
[spʌndʒ]to chuck (или to throw) up the sponge признать себя побежденным sponge обтирание губкой; to have a sponge down обтереться губкой sponge мед. тампон (из марли и ваты); to pass the sponge (over smth.) предать забвению (что-л.) sponge = sponger sponge (что-л.), похожее на губку, напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки sponge "губка", человек, легко воспринимающий (что-л.), быстро усваивающий знания sponge вытирать, мыть, чистить губкой sponge губка sponge губчатое вещество sponge обтирание губкой; to have a sponge down обтереться губкой sponge разг. одалживать (у кого-л.) (без отдачи); пользоваться (чем-л.) чужим, приобретать за чужой счет sponge собирать губки sponge мед. тампон (из марли и ваты); to pass the sponge (over smth.) предать забвению (что-л.) sponge down обтирать(ся) мокрой губкой; sponge off чистить губкой; sponge on разг. жить на чужой счет sponge down обтирать(ся) мокрой губкой; sponge off чистить губкой; sponge on разг. жить на чужой счет sponge down обтирать(ся) мокрой губкой; sponge off чистить губкой; sponge on разг. жить на чужой счет sponge out изгладить из памяти; sponge up впитывать губкой; sponge upon = sponge on sponge out изгладить из памяти; sponge up впитывать губкой; sponge upon = sponge on sponge out стирать губкой sponge out изгладить из памяти; sponge up впитывать губкой; sponge upon = sponge on sponge out изгладить из памяти; sponge up впитывать губкой; sponge upon = sponge on sponge = sponger sponger: sponger ловец губок sponge приживал; паразит, нахлебник -
14 cosher
̈ɪˈkɔʃə I гл. баловать, ласкать, нежить (тж. cosher up) Cosher up your child, and you will come to fear him. ≈ Если вы будете баловать ребенка, то в будущем вам придется его бояться. II гл.;
ирланд. пировать;
жить на чужой счет III гл.;
разг. болтать, разговаривать( ирландское) (историческое) жить за счет вассалов (ирландское) пировать или жить на чужой счет баловать, ласкать (разговорное) болтать, вести дружескую беседу кошер;
лавка, где продаются кошерные продукты cosher баловать, нежить ~ разг. болтать, разговаривать запросто ~ ирл. пировать;
жить на чужой счет -
15 sponge
[spʌndʒ]1) Общая лексика: бисквитный, воспользоваться чём-либо чужим, впитывать, вытереть, вытирать губкой, губка, губчатое вещество, жить на чужой счёт, забыть, изгладить из памяти, нахлебник, обмывание, обтирание, обтирание губкой, одалживать (без отдачи), паразит, поживиться (на чужой счёт), пользоваться чём-либо чужим, почистить губкой, приживал, приобрести за чужой счёт, приобретать за чужой счёт, промакивать, собирать губки, стирать губкой, стирать губкой, тряпкой, тампон (из марли и ваты), человек, быстро усваивающий знания, человек, легко воспринимающий что-либо, чистить, чистить губкой, что-либо похожее на губку (напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки и т.п.), зачеркнуть (обыкн. sponge out), предать забвению (обыкн. sponge out), осушать (чем-л. тж. sponge up), жить за чужой счёт3) Авиация: мыть губкой4) Морской термин: банить орудие, банник, губка (грунт)5) Медицина: вытирать или мыть губкой7) Техника: банить, бисквит, губчатый, закваска, мыло для пластичных смазочных материалов, опара, опарное тесто, пористый материал, поропласт, приготавливать закваску, ставить опару, губка (пористый материал)8) Сельское хозяйство: вытирать9) Автомобильный термин: зубчатый10) Архитектура: губка (применяемая для тушевой или акварельной отмывки)11) Артиллерия: головка банника, пробанивать12) Горное дело: зумпфовый насос13) Металлургия: металл губчатой структуры, губка (напр. титанова)14) Полиграфия: протирать, проявлять с помощью губки, смывать, увлажнять губкой15) Текстиль: декатировать, декатировка (ткани), эпонж (ткань)16) Электроника: губчатое катодное электролитическое покрытие17) Сленг: хронический должник, перепиваться, тунеядец, приживала, живущий за чужой счёт18) Офтальмология: тупфер19) Гинекология: салфетка20) Картография: проявлять помощью губки, губка (характеристика грунтов на морских картах)21) Силикатное производство: губчатый материал22) Американский английский: алкаш23) Пластмассы: пенистый материал24) Макаров: взбитые белки, восприимчивый человек, жадно воспринимающий ( что-л.) человек, зачеркнуть, кислое тесто, пенопласт, предать забвению, смазывание губкой, смазывание или стирание губкой, стирание губкой, тесто на опаре, топь, трясина, стирать губкой, тряпкой (и т.п.), впитывать (чем-л.), осушать (чем-л.), промакивать (чем-л.)25) Табуированная лексика: пассивный гомосексуалист -
16 cosher
Iverbбаловать, нежитьIIverb irishпировать; жить на чужой счетIIIverb collocationболтать, разговаривать запросто* * *1 (n) кошер2 (v) баловать; болтать; вести дружескую беседу; жить за счет вассалов; избаловать* * *баловать, ласкать, нежить* * *[cosh·er || 'kɒʃə] v. пировать, жить на чужой счет; баловать, ласкать, нежить; болтать, разговаривать запросто* * *I гл. баловать, ласкать, нежить (тж. cosher up) II гл.; ирланд. пировать; жить на чужой счет III гл.; разг. болтать -
17 freeload
1 (n) выпивка на чужой счет; угощение на дармовщинку2 (v) жить на чужой счет; паразитировать* * *выпивка, угощение, житье на чужой счет* * *v. нахлебничать* * *1. сущ.; амер. разг. выпивка, угощение, житье на чужой счет 2. гл., амер. разг. гулять, кутить, жить на чужой счет, на дармовщинку; тж. перен. паразитировать -
18 mooch
mu:tʃ
1. гл.;
разг.
1) а) бездельничать, лентяйничать;
околачиваться, шляться, слоняться (тж. mooch about/around) There's nothing to do in this town except mooch around (the streets). ≈ В этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам. Syn: loaf II
2., loiter, hang about б) манкировать своими обязанностями, уклоняться от работы;
прогуливать( уроки) Syn: skulk
2) воровать, красть Syn: steal, pilfer
3) а) жить на чужой счет, на "халяву";
не платить за себя б) попрошайничать;
клянчить, выпрашивать I came across a student, mooching drinks, an educated man with no place to sleep. ≈ Я встречал студента, который выклянчивал выпивку, это был образованный человек, не имевший своего угла.
2. сущ.;
сл.., тж. mouch
1) бездельничанье;
шатание, околачивание без дела on the mooch ≈ без дела You are doing a mooch round the town. ≈ Ты слоняешься по городу.
2) попрошайка Syn: beggar, cadger (американизм) (разговорное) лентяйничать, слоняться (тж. * about, * around) жить на чужой счет, паразитировать - to * on one's friends "сосать" /"доить"/ своих друзей выпрашивать, попрошайничать - he *ed a cigarette from me он у меня выцыганил сигарету воровать mooch разг. воровать ~ разг. жить на чужой счет;
попрошайничать ~ разг. лентяйничать, слоняться;
прогуливать (уроки) -
19 cosher
['kɒʃə]1) Общая лексика: баловать, жить на чужой счёт, кошер (пища, приготовленная по еврейским религиозным обычаям), лавка, где продаются кошерные продукты, ласкать, нежить, пировать или жить на чужой счёт, пировать на чужой счёт2) Разговорное выражение: болтать, вести дружескую беседу, разговаривать запросто3) История: жить за счёт вассалов -
20 bum
[bʌm]bum груб. зад, задница bum лодырничать, шататься без дела; жить на чужой счет bum разг. лодырь, бездельник, лентяй; to go on the bum жить на чужой счет bum нечестный; достойный порицания bum плохой, низкого качества bum (сокр. от bum bailiff) судебный пристав bum вчт. украшательство bum вчт. украшать code bum вчт. крохобор bum разг. лодырь, бездельник, лентяй; to go on the bum жить на чужой счет
См. также в других словарях:
жить за чужой счет — жить на чужой счет, дармоедничать, есть чужой хлеб, быть на шее, сидеть на шее, жить за чужой спиной, тунеядствовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Жить за чужой головой. — (под ответом, защитой, порукой). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жить на чужой нивке — Пск. Работать на кого л. ПОС 10, 255 … Большой словарь русских поговорок
чужой — Чуждый, чужеземный, чужестранный, иноземный, иностранный, заграничный, заморский, закордонный, зарубежный, внешний, экзотический; непричастный, (по)сторонний, побочный, придаточный, навязанный; пришлый, привходящий, пригульный, приезжий, залетный … Словарь синонимов
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь, прош. вр. жил, жила, жило, с отриц.: не жил, не жила, не жило, несовер. 1. без доп. О человеке и животном: Находиться в процессе жизни, существовать. Ему недолго остается жить. Пушкин жил около 38 лет. || О растении: расти, не … Толковый словарь Ушакова
чужой — а/я, о/е. см. тж. чужое, чужие, по чужому 1) Являющийся собственностью другого (других); не имеющий непосредственного отношения к кому л.; не свой. Прихватить чужо/й зонт. Оставить на хранение ч ие вещи … Словарь многих выражений
чужой — ая, ое. 1. Являющийся собственностью другого (других); не имеющий непосредственного отношения к кому л.; не свой. Прихватить ч. зонт. Оставить на хранение ч ие вещи. Это ч ое письмо, не трогай. Ч ая боль не своя. Беспокоиться о чужой судьбе.… … Энциклопедический словарь
жить — живу/, живёшь; жил, ла/, жи/ло с отриц.: не/ жил, не жила/, не/ жило, не/ жили и, не жи/л, не жи/ло, не жи/ли, живя/; нсв. 1) а) Существовать, быть живым. Жить долго. Жил сто лет … Словарь многих выражений
Чужой хлеб горек — Экспрес. Тяжело, унизительно жить на чужой счёт, быть на чьём либо иждивении, содержании и т. п. Лизавета Ивановна была пренесчастное создание. Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого крыльца (Пушкин. Пиковая дама). Чужой хлеб… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Жить чужим добром — Морд. Жить за чужой счёт. СРГМ 1980, 60 … Большой словарь русских поговорок
Жить на лалах — Ряз. Неодобр. Жить за чужой счёт, в праздности и безделье. ДС, 268 … Большой словарь русских поговорок